Завершается работа над таблицей унификации орфографии для полиграфической версии издания


В настоящее время секретариатом Научно-редакционного совета завершается работа над составлением таблицы унификации орфографии для полиграфической версии Полного собрания творений святителя Феофана Затворника, которая, по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, будет подготавливаться в рамках современных орфографических норм, но с учетом авторской пунктуации.

Ввиду того, что церковная лексика, являющаяся основной для текстов святителя Феофана и занимающая практически весь объем его произведений, в плане орфографии нормирована в общецерковном употреблении с отступлениями от принятых в академической науке норм русского языка (главным образом, это касается правописания строчных и прописных букв в рамках групп слов), за основу при составлении указанной таблицы был взят справочник «Руководство по редакционной подготовке и оформлению церковных печатных изданий», разрабатываемый Издательским Советом Русской Православной Церкви при участии Синодальной библиотеки имени Святейшего Патриарха Алексия II и Издательства Московской Патриархии. Разработка таблицы велась с учетом специфики текстов святителя Феофана, подготавливаемых в рамках академического издания, и редакционно-издательских предпочтений святителя, выраженных им в свое время ряде писем.

Работа проводилась в строгом соответствии с решениями, принятыми на рабочем заседании членов текстологической, архивной и комментаторской групп Научно-редакционного совета, состоявшемся 26 июня 2012 года.

В окончательном виде таблица будет включать в себя около 50 параграфов и правил, регулирующих орфографическую норму для церковной лексики, встречающейся в текстах святителя Феофана, подготавливаемых для издания. Каждое правило снабжено многочисленными примерами, взятыми, в том числе, из текстов творений святиителя.

После завершения работы таблица будет размещена в рабочем разделе сайта theophanica.ru