Студент 1 курса магистратуры

Московской Духовной Академии

Федоров Антон Валерьевич

 

«Издательская деятельность Русского Пантелеимонова монастыря на Афоне во второй половине XIX века и духовное наследие святителя Феофана Затворника»

Аннотация

Во второй половине XIX века соединились крупнейший издатель духовной литературы - Русский Пантелеимонов монастырь на Афоне и великий писатель духовной литературы - святитель Феофан Затворник в России. В данной статье мы рассмотрим издательскую деятельность Русского Пантелеимонова монастыря во второй половине XIX века в связи с духовным наследием святителя Феофана Затворника и выявим плоды этого сотрудничества.

Ключевые слова: святитель Феофан Затворник; Афон; Пантелеимонов монастырь; издательская деятельность; XIX век; духовное просвещение.

1.                     Святая гора Афон и ее значение для Руси

Настоящий 2016 год стал юбилейной датой для русского монашества на Святой Горе Афон – тысячелетие жизни в этом благословенном Богом месте. Однако, эта дата волнует не только русских монахов на Афоне, но и весь Православный мир. Потому что, из века в век Святая Гора Афон имела связь со всем православным миром, не исключением в этом были и русские земли. Посмотрев только на некоторых лиц в русской истории, мы увидим, какое значение имела Святая Афонская Гора для Русской Православной Церкви, для русского народа. Главным образом это происхождение русского монашества, которое имело колоссальное влияние на формирование жизни русского народа в течении почти всей её истории.  Многие светочи Руси: прп. Антоний Печерский, ученики прп. Сергия - прп. Епифаний Премудрый и прп. Сергий Нуромский; свт. Киприан Московский, прп. Нил Сорский, прп. Максим Грек, преп. Паисий (Величковский), преп. Аристоклий Московский и Силуан Афонский, имеющие непосредственную связь с Афоном, проявили себя в жизни русского народа: одни в управлении русской Церковью; другие в создании старчества с целью духовного окормления русского народа; третьи стали примером святости для него и др. Ввиду многоразличное значения Святой горы Афон для России и в рамках данной статьи мы рассмотрим одну из значительных деятельностей ее для России, а именно духовно-просветительскую, в частности издательскую, которая особенно проявилась во второй половине ΧΙΧ века.

2.                     Издательская деятельность Святой горы Афон во второй половине XIX века

  Не простое время было для общества России в духовно-нравственном отношении во второй половине   XIX в. Так об этом обществе пишет ревнитель просвещения и благочестия в России афонский старец из Пантелеимоновского монастыря Арсений (Минин), (†1879): «Род человеческий насколько преуспевает в изобретениях, открытиях и прочих делах века сего, настолько тупеет в понятиях своих о духовной жизни. Разными прихотливыми желаниями человек опутал себя, как сетями, и от них не освободится до гроба» [6]. Поэтому важное значение для российского общества имело духовное просвещение. И одну из главных ролей во второй половине XIX века, как это ни странно звучит, взял на себя далекий Русский Пантелеимонов монастырь на Афоне. Почему? Потому что, по словам автора книги «Русские на Афоне» Дмитриевского А.А.: «Ни одно из крупных явлений нашей внутренней политической или религиозной жизни не проходило незамеченным нашими афонскими иноками, которые чутко, даже до болезненности, прислушиваются ко всему тому, что происходит внутри их, хотя и покинутого, но всё же близкого их сердцу дорогого отечества...Через Афонские издания за весь сравнительно ещё недлинный период их просветительно-издательской деятельности посеяно немало добрых семян на не возделанной ещё и обширной ниве нашего народного религиозно­нравственного просвещения» [6]. Духовно-просветительская, в частности издательская деятельность на Святой горе Афон имела широкие масштабы во второй половине XIX века и главным образом трудами иноков Русского Пантелеимонова монастыря. В то время Пантелеимонов монастырь стал одним из  крупнейших издателей церковной духовно-нравственной литературы для России. Он следовал нескольким  целям: во-первых, распространению высоконравственной духовной литературы в российском обществе; во-вторых, распространялась информация об издательской деятельности русского монастыря на Афоне; в-третьих, донесению сведений о монастыре, с целью привлечения паломников и жертвователей из России. «В пользу духовного просвещения России,- пишет настоятель Московского подворья Афонского Свято-Пантелеимонова монастыря игумен Никон (Смирнов),- подверженной наплыву сект, распространению вольнодумства и нигилизма, а также старообрядческого раскола, наш афонский монастырь, скиты и келии усилили издательскую деятельность, причём их книги можно было приобрести по самым дешёвым ценам, а брошюры и листки распространялись тысячами, подчас бесплатно» [6]. Среди многочисленных изданий Пантелеимонова монастыря главное место принадлежит сочинениям величайшего духовного писателя русской Церкви - святителя Феофана Затворника. Юбилейную дату которого - 200-летие, мы праздновали летом 2015 года. Вот только некоторые справочные данные, подчеркивающие широкую издательскую деятельность трудов святителя Феофана - русским монастырем на Афоне: «Наибольшими тиражами издавались аскетические сочинения святителя: «Путь ко спасению» (шесть изданий по 5 000 экз.), «Мысли на каждый день года по церковным чтениям из Слова Божия» (два издания по 5 000 экз.), «Черты деятельного благочестия» (четыре издания по 5 000 экз.), «Псалтирь или богомысленные размышления св. Ефрема Сирина» (пять изданий по 5000 экз.), «Творения Исихия, пресвитера иерусалимского» (шесть изданий по 10 000 экз.), «Добротолюбия», пять томов которого вышли тиражом в 3 000 экз. каждый, а также «Невидимая брань Никодима святогорца» (в 5 000 экз.), «Слова Симеона Нового Богослова» (два издания двух выпусков по 2 500 экз.)» [1] и другие. Святитель Феофан является самым плодовитым русским церковным писателем. Его духовные труды, насчитывающие 40 томов, можно сравнить с трудами великих вселенских учителей Церкви.   

Таким образом, во второй половине XIX века соединились крупнейший издатель духовной литературы - Русский Пантелеимонов монастырь на Афоне  и великий писатель духовной литературы - святитель Феофан Затворник в России. На них мы и остановим свое внимание в данной статье и попытаемся проследить эту связь и плоды их сотрудничества.

3.                     Сотрудничество иноков Пантелеимонова монастыря на Афоне и святителя Феофана Затворника

Святитель Феофан, открыто прослужив 25 лет на ниве церковной, уединяется от внешнего мира телесно, и затворяется в тесной келлии, скромной Вышенской обители. Главную ценность этого затвора и заслугу святителя так выразил русский богослов и историк профессор А.А. Бронзов: «Затвор дал возможность Вышенскому Затворнику стать глубочайшим христианским психологом и знаменитым христианским богословом. Он дал ему возможность поделиться плодами своей мудрости, своих знаний с другими, оставив после себя богатейшее учено-литературное наследие, благодаря которому имя его никогда не умрет в русском обществе» [3, с.97-98]. На протяжении 28 лет святитель продолжает служение Церкви, но уже в другом виде - своими писаниями: «Писать – это служба Церкви или нет?!,- спрашивал преосвященный Феофан и отвечал,- Если служба, - подручная, а между тем Церкви нужная, то на что же искать, или желать другой?» [3, 97]. При этом он торопился в этом служении, возможно больше сделать до самой своей кончины. Для того, чтобы его труды были доступны широкому кругу читателей, он прибегал к услугам издателей. Святитель печатался в наиболее крупных и периодических изданиях того времени: «Тамбовские епархиальные ведомости», «Владимирские епархиальные ведомости», «Домашняя беседа», «Страннике», «Душеполезном собеседнике» и др. Последний журнал, ежемесячно издавался в Москве (1888-1918 гг.) Афонским подворьем Русского Пантелеимонова монастыря по благословению старцев Иеронима и Макария Святой Горы Афон. Организатором и редактором этого журнала был афонский старец иеромонах Арсений. Имея тесные контакты со святителем Феофаном Затворником, иеромонах Арсений почти в каждом журнале публиковал богословские, аскетические и епистолярные его творения. Со временем журнал приобрел широкую известность во всех слоях русского общества и при крайней своей дешевизне был доступен многим. Святитель Феофан в одном из писем советовал выписать афонский журнал: «И вот что еще – афонские иноки в Москве издают под заглавием «Душеполезный собеседник», в год 12 выпусков, каждый по два листа…Выпишите…там найдется чем занять общество» [8, с.120]. Тираж издания составлял 15-20 тысяч экземпляров: «Издание бесплатно раздавалось и рассылалось по всем монастырям, как благодатный дар афонцев русскому народу. Через этот журнал также распространялась информация об издательской деятельности Афонского русского монастыря, поддерживалась связь с читателями. В конце года журналы брошюровались в одну книгу и продавались годовыми выпусками» [7, с.90]. Однако, святитель Феофан не довольствовался только периодическими изданиями, но публиковал свои труды отдельными книгами и брошюрами.

 Основными издателями книг святителя Феофана были: племянник святителя А.Г. Говоров и все тот же Афонский русский Пантелеимонов монастырь. Так отзывается святитель о своих издателях: «Добрые Афонцы отпечатали,- писал он 29 ноября 1878 г. в Киев, имея ввиду издание писем о том «Что есть духовная жизнь»,- Какие молодцы они распространять книги! Я сам не издаю, именно потому, что сядут книги на плечах. А у них они духом расходятся» [7, c.85]. Хотя сам святитель не издавал, но заботы об изданиях своих творений простирались им на все: шрифт, бумага, формат, заголовок и т.д. Об этом он давал издателям подробные разъяснениях: «Асконченский предлагал вам напечатать «Мысли на каждый день»,- писал святитель 3 июля 1875 года афонским инокам,- Почему не отпечатать? Надо книжкою небольшого формата. – В 12-ю долю. – Прибавлять ничего к тому не нужно. Как есть, так и следует печатать» [7, c.86]. Племянник святителя Феофана - А.Г. Говоров издал до 15 научно-литературных трудов своего дяди, однако по его совету в 1888 году право на продажу и издательство передал Пантелеимонову монастырю: «преосвященный пожелал облегчить мне труды по изданию книг.- пишет А.Г. Говоров,- Он нашел возможным, чтобы я за условленную сумму уплачиваемых мне денег передал издание и продажу его сочинений русскому Афонскому Пантелеимонову монастырю, с которым и совершено было мною по сему предмету 25 августа 1888 года особенное письменное соглашение» [7, c.85]. Святитель Феофан в одном из писем так охарактеризовал этот договор с афонцами: «Книги теперь окончательно закреплены за Афоном. Могут издавать до скончания века, только с платою всякий раз племяннику, а потом потомству его» [8, с.133]. Святитель Феофан был бескорыстным человеком, образцом христианской нестяжательности. Он не только ничего не приобретал для себя, но все, что получал - раздавал. Сочинения святителя имели большой успех при жизни, некоторые выдерживали несколько изданий и могли принести ему немалый капитал, но это была не его цель: «Мне деньги совсем не нужны,- писал святитель Феофан Н.В. Елагину,- лишь бы издание было подешевле – и потому порасхоже, т.е., чтобы шире разошлось» [2, с.130].  Единственно, что просил он у издателей – это его екземпляры сочинений, которые впоследствии святитель раздавал: «Спешите (печатать);- писал он афонцам 8 декабря 1877 года, когда они согласились печатать «Письма»,- чтобы к посту вышла (книжка). Тут есть говетельная часть. И скорее шлите мне обычные мои 200 экземпляров» [7, с.86]. В другом письме пишет святитель: «Спрашивают у меня иногда: путь ко спасению, что Афонцы печатали выпусками. У меня нет. Не возьмется ли – Кораблев, Сиряков – например отпечатать одною книжкою? Мне даст экземпляры – не деньги» [8,с.134]. Святитель Феофан чуждался не только любостяжания, но и славы, которая выражалась иногда в сокрытии авторства своих творений: «Если хотите печатать – возьмите «Письма о том, что есть духовная жизнь и как на нее настроиться?»,- сообщал владыка афонскому иеромонаху Арсению.- Они недавно кончены, и теперь решаю, отдать ли в какой журнал или особо печатать. Если возьметесь. Вам отдам. И думкам конец. Писем всего 80. Выйдет книжка порядочная. Печатать без имени автора» [3, с.112].

Таким образом, главными сотрудниками святителя Феофана по изданию его сочинений стали иноки русского Пантелеимонова монастыря на Афоне. Для  этого он передал им все полномочия. Сочинения святителя издавались как в периодической печати, так и отдельными книгами и брошюрами. В издании своих творений святитель Феофан желал, чтобы, вышедшие из под его пера духовные сокровища, стали доступны многим, жаждущим духовной пищи его современникам. Добрые афонцы вполне были согласны с желанием автора и старались сделать издания, как можно доступнее для русского читателя.      

4.                     Плоды сотрудничества иноков русского монастыря на Афоне и святителя Феофана Затворника

Одним из главных плодов совместной деятельности иноков русского Пантелеимонова монастыря и святителя Феофана, является переводная духовная литература. Святитель прекрасно владел древними языками. Его переводные труды поражают своей громадностью. Прежде всего это замечательный труд пять томов «Добротолюбие», потребовавший  для своего подготовления и издания практически 25 лет. Главный предмет этого труда составляет собрание писаний о духовной жизни великих учителей древнего аскетизма: Антония Великого, Макария Великого, Ефрема Сирина, Иоанна Лествичника, Феодора Студита, Максима Исповедника и многих других. «Хотя сочинение это есть в общем переводное с греческого «Добротолюбия»,- пишет известный жизнеописатель святителя Феофана Смирнов П.А.,- но в нем много самостоятельной работы переводчика и оно гораздо полнее греческого. В него вошли писания многих отцов, которых совсем нет в подлиннике» [8, с.353]. Век назад подобный переводной труд и то же 25 лет делал преподобный Паисий Величковский. Однако, в отличии от труда святителя Феофана он был труден для понимания читателей второй половины XIX, а тем более для наших современников по ряду причин. Во-первых, преп. Паисий сделал перевод на славянский язык; во-вторых, его перевод сделан, как калька и поэтому страдает буквализмом, который в некоторых случаях приводит к непреодолимым препятствиям в понимании текста [см. 6]. Святитель Феофан сделал перевод на русский язык, доступный читающему его современннику. И принцип перевода у него был другой. Он перерабатывал текст, сложные места, которые трудно перевести на русский язык он перефразировал, чтобы они были доступны для понимания, используя при этом современный богословский аппарат, даже если этот перевод «будет не очень похож на язык какого-нибудь аввы VII века. Пусть будет не похоже – он об сказывает. Как правило он достаточно точен» [6] - пишет ведущий научный сотрудник Института российской истории РАН, доктор исторических наук Лисовой Николай Николаевич. Главные отличия «Добротолюбия» греческого и преп. Паисия Величковского от святителя Феофана Затворника Лисовой Н.Н. выразил так: «Он делает совсем другое «Добротолюбие», не только в сравнении с паисиевским, а в сравнении с греческим. У него по составу отличается «Добротолюбие», у него по логике отличается «Добротолюбие». Это настоящий русский богословский вклад, это русское святоотеческое богословие» [6].

Таким образом, «Добротолюбие» святителя Феофана стало новым духовным творением подобного рода. Благодаря переводу греческого «Добротолюбия» на русский язык, с одновременной русской святоотеческой  обработкой, оно стало более доступным для читателей второй половины XIX века и всех будущих поколений. Но стали они доступны русскому читателю не только благодаря переводу святителя Феофана, но и русскому Пантелеимонову монастырю, который занимался издательством и распространением этого замечательного труда. Первый том «Добротолюбия вышел из печати в 1877 году «иждивением Русского на Афоне Пантелеимонова монастыря» [3, c.110], а далее второй, третий 1888 г., четвертый 1889 г. и пятый тома: «Книги мои все приняты афонцами,- писал святитель Феофан,- Они и далее печатать будут с небольшою платою. Теперь идет у них 3 т. Добротолюбия. Еще немножко и будет готов 4 т. Все - поучения св. Феодора Студита. Перечитываю. Кончу, и возьмусь за 5 т. Сюда войдет все, что есть в греческом Добротолюбии» [8, с.145-146].

Кроме «Добротолюбия» афонскими иноками были изданы и другие переводные труды святителя. Во второй половине 1892 года - «Древние иноческие уставы преподобного Пахомия, святого Василия Великого, преподобных Кассиана и Венедикта». Святителем Феофаном были выполнены переводы с новогреческого языка: «Слова преподобного Симеона, Нового Богослова: в 2 выпусках», «Святого отца нашего Максима Исповедника «Слово подвижническое в вопросах и ответах» и др. Афонские старцы не только издавали и распространяли переводные творения святителя, но и снабжали его текстами для переводов. Многим известная книга «Невидимая брань» старца святогорца Никодима, была прислана иноками Афона святителю для перевода: «А с Афона старцы прислали «невидимую брань» Никодима Агиорита,- писал святитель Феофан,- предлагая перевесть. Пробежал идет. Можно перевесть…» [8, 149], которая была переведена святителем в значительной святоотеческой переработке. В другом письме святитель просил у афонцев подлинник преп. Аввы Исаии: «В начале нынешнего года пришло мне в голову спросить их [старцев Афонского Пантелеиомонова монастыря], нет ли там на Афоне Аввы Исаии в подлиннике,- и они охотно прислали мне его, для перевода…» [8, с.125]. В другом письме он пишет: «…Афонцы прислали мне греческие похвальные слова св. Пантелеимону. Перевожу…» [8, с.137]. Благодаря афонцам и переводу святителя Феофана был составлен сборник «Псалтирь, или богомысленные размышления святого отца нашего Ефрема Сирина»: «лучшего дара Афон не может доставить всем своим читателям,- писал владыка иноку Афонского монастыря,- Никто так не умеет расшевелить заснувшую душу, как святой Ефрем. Но сочинения его кто имеет? – Вот этот маленький сборничек послужит вместо всего этого» [3, с.109].

На ряду с переводными трудами Афонским Пантелеимоновым монастырем издавались и множество других духовных сочинений святителя Феофана о которых подробно в рамках данной статьи мы не пишем. Приведем лишь некоторые статистические данные, которые  дают представление о величине сотрудничества между русским монастырем на Афоне и святителем Феофаном. По нашим подсчетам из всех дореволюционных изданий святителя Феофана Затворника в количестве 135 наименований, список которых представлен доктором филологических наук Кашириной В.В. [8, с.170-183]. Из них 49 принадлежат Афонскому Русскому Пантелеимонову монастырю: 37 были изданы при жизни автора, а 12 после смерти святителя.

Таким образом, больше трети всех дореволюционных изданий, с которых в последующем были сделаны переиздания творений святителя Феофана мы можем отнести к деятельности русских на Афоне. Мы видим, что и после смерти святителя Феофана издательство его сочинений русским Пантелеимоновым монастырем на Афоне продолжается.

Заключение

В сложное в духовно-нравственном отношении время в России во второй половине  XIX века имела место задача Церкви в духовно-нравственном просвещении общества. Неоценимое значение в этом отношении имели духовные сочинения великого русского церковного писателя святителя Феофана Затворника. Издательство этих духовных сокровищ для нашей дорогой Родины   взяли на свои плечи  с великим усердием иноки Русского Пантелеимонова монастыря на Афоне. Связь этих двух гигантов: крунейшего издателя и крупнейшего писателя духовной литературы во второй половине XIX века дала обильнейшие плоды. Эти плоды теперь уже в наше - страшное в духовно-нравственном отношении время имеют еще большее значение в духовном просвещении современного российского общества. Можно сказать, что в тысячелетней истории русского монашества на Афоне XIX век стал золотым веком. Русская обитель во имя великомученика Пантелеимона по словам псалмопевца Давида: «яко финикс процвела, и кедр, иже в Ливане, умножилась» (Пс.91:13). В чувствах благодарности и долга мы делаем низкий поклон инокам русской обители на Афоне за все духовные сокровища великого нашего просветителя Святителя Феофана, которые она доносила, сохранила и доносит до ныне. Мы полностью присоединяемся к словам одного сибирского иерарха: «Лично я не имею счастия знать кого-либо из вас (т. е. братии монастыря), но ваша свято­подвижническая жизнь, ваши денно-нощные молитвы, ваша просветительная деятельность, столь много приносящая пользы России, невольно и душу, и сердце мое влекут к вам; дух мой часто-часто привитает между вами. Считаю себя счастливым и навсегда остаюсь признательным, что и мои убогие лепты не выброшены из драгоценного венка ваших душеполезных изданий, венка, обнимающего всё наше Отечество, - изданий, с необыкновенною любовью и назиданием читаемых Россиею. О, продолжайте, продолжайте это великое дело...» [6].

Литература:

1. Вах, К.А. Издательская деятельность Пантелеимонова монастыря в XIX начале XX вв. [сайт]. URL: http://afonit.info/index.php (дата обращения 14.02.2016).

2. Георгий (Тертышников), архим. Жизнь для Бога и для людей: жизнь и деятельность Святителя Феофана (Говорова) Затворника. – Киев: имени святителя Льва, папы Римского. – 2002, 196с.

3. Георгий (Тертышников), архим. Святитель Феофан Затворник и его учение о спасении. – М.: Правило веры, 1999. – 569с.

4. Каллист (Уэр), митр. Единственная в мире Святая гора // Портал Правмир [сайт]. URL: http://www.pravmir.ru/svyataya-gora-vseobshhnost-i-unikalnost/ (дата обращения 14.02.2016).

5. Лисовой, Н.Н. Две эпохи – два «Добротолюбия»: преподобный Паисий Величковский и святитель Феофан Затвоник [сайт]. URL: http://svtheofan.ru/item/1436-lisovoy-nikolay-nikolaevich-dve-epohi-.html (дата обращения 20.02.2016).

6. Никон (Смирнов), игум. Влияние Русского Афона на духовную жизнь и просвещение России в XIX веке [сайт]. URL: http://afonit.info/index.php (дата обращения 16.02.2016).

7. Святитель Феофан и книги / РОУНБ им. Горького; Разянская епархиальная библиотека; Успенский Вышенский монастырь; авт-сост.: В.В. Каширина, Н.Л. Моисеева, иеромонах Нафанаил (Мещеряков), Ю.А. Савельева, А.Д. Сурина, Л.Н. Чернышева. – пос. Выша, Ряз.обл.: Успенский Вышенский монастырь, 2014 – 256с.

8. Смирнов, П.А. Жизнь и учение святителя Феофана Затворника. – Ясенево: православный приход Храма Казанской иконы Божией Матери, 2002 – 415с.